DAVA – TERMENUL STRĂMOŞILOR NOŞTRI
În izvoarele anticilor găsim un şir de denumiri de localităţi (toponime) geto-dacice într-un spaţiu larg departe de Dacia propriu zisă. Toponimele tracilor nordici au o rădăcină comună de DAVA, ca exemplu voi reaminti unele din ele amintite de autorii antici:
CAPIDAVA, SUCIDAVA, PETRIDAVA,
PELERDAVA, BURIDAVA, etc.
Istoricii lingvişti studiind toponimele dacilor, au făcut concluzia că finalul
denumirii ”DAVA” din aceste toponime, ar avea sens de cetate, oraş, localitate,
loc întărit, etc.
Probabil în limba dacilor cuvântul de legătură actual al limbii române moderne
“şi” în antichitate se pronunţa “i”, (actualmente astfel se pronunță la
slavi, spanioli şi alţii).
Denumirea toponimului |
Rădăcina |
Particula ”și” |
Dava adică localitate |
BURIDAVA |
BUR |
i |
DAVA |
CAPIDAVA |
CAP |
i |
DAVA |
CLEPIDAVA |
CLEP |
i |
DAVA |
COMIDAVA |
COM |
i |
DAVA |
DACIDAVA |
DAC |
i |
DAVA |
MOLIDAVA |
MOL |
i |
DAVA |
NEPIDAVA |
NEP |
i |
DAVA |
PATRIDAVA |
PATR |
i |
DAVA |
PETRIDAVA |
PETR |
i |
DAVA |
RAMIDAVA |
RAM |
i |
DAVA |
SACIDAVA |
SAC |
i |
DAVA |
SANGIDAVA |
SANG |
i |
DAVA |
SUCIDAVA |
SUC |
i |
DAVA |
TAMASIDAVA |
TAMA |
si |
DAVA |
TERMIDAVA |
TERM |
i |
DAVA |
UTIDAVA |
UT |
i |
DAVA |
ZARGIDAVA |
ZARG |
i |
DAVA |
ZIRIDAVA |
ZIR |
i |
DAVA |
ZUSIDAVA |
ZU |
si |
DAVA |
„ cuvînt” + „i” + dava
Ulterior pronunţarea toponimelor
a fost combinată fără accentuarea acestei particule de legătură “i”. Este greu sau chiar imposibil de
descifrat sensul primei părţi ai toponimelor getice, numai unele se pot
înţelege cu aproximaţie.
Denumirea omonimului |
Rădăcina |
Particula ”și” |
Dava adică localitate |
BURIBISTA |
BUR |
i |
BISTA |
COMOSICUS |
COMO |
si |
CUS |
CorIllus |
COR |
i |
LLUS |
DECIBAL |
DEC |
i |
BAL |
DECINEU |
DEC |
i |
NEU |
DROMIHETE |
DROM |
i |
HETE |
Astfel vedem că omonimele de sus
sunt compuse din 2 rădăcini.
Care totuşi este sensul părţii a doua DAVA ?
Pentru apărarea
localităţii de războinici, fortăreţele se înălţau pe malurile râurilor,
râpelor, vârful dealurilor, pe un promontoriu pentru protejarea naturală şi
îngreunarea accesului spre ele. Şanţurile de apărare artificiale, reaminteau
cursurile râurilor naturale precedente lor. De regulă localităţile de pe
malurile râurilor purtau denumirea râurilor.
Să presupunem că, în limba dacilor sau chiar
prototracilor râul se numea DAVA.
Acest termen ulterior
s-a extins şi asupra şanţului de apărare, apoi şi asupra localităţii de după
şanţ.
Deci să presupunem că:
1. DAVA – demult însemna râu
2. DAVA – apoi însemna şanţ de apărare ca şi rîul.
3. DAVA – ulterior însemna loc întărit cu
şanţ, localitate.
Voi exemplifica cu transformarea altui termen. În limba latină FOSSA exprima groapă, adâncitură, fisură, şanţ. Şanţul de apărare la romani se numea FOSSATUM. Acest FOSSATUM se construia în jurul localităţii protejând-o.
Cu scurgerea anilor acest termen s-a redus dar şi a căpătat un alt sens. Astfel:
Deci satul românesc actual este forma
transformată şi prescurtată a şanţului de
apărare.
Să revenim la DAVA geto-dacică. În limba română dar şi în alte limbi se pot întâlni cuvinte “fosile”, arhaisme, relicte, cu forma transformată care fiind analizate, presupun cuvântul primar iniţial din care au derivat.
TAVA – ŢEAVA – ŢEVIO, unde ŢEVIO în rusă înseamnă uluc.
TABA – TOBA – TUBA - TUB
– TRUBA,
unde TOBA – ţeavă de
eşapament al maşinii, TUBE (francez, engl), ( – ţeavă, TRUBA(rus) – ţeavă, TUB
(engl) - covată
DOUVE (francez) – şanţ
cu apă.
Clar că DAVA primară în alte localităţi şi ţări
sensurile sale le-a extins, astfel:
În Britania DEW – rouă, umezeală, DOWN – înălţime dar şi coborîre, TAWN – oraş, DAUB – a unge cu lut, TAWER
– foişor, turn, DABBLE – a se stropi
cu apă cu glod, etc.
DAVA A FOST, DAR
ŞI MAI ESTE ÎN PREZENT „RÎU”
Ulterior pentru a
consolida ipoteza prezentată, voi exemplifica cu HIDRONIMELE moderne mari sau
mici, care se află în ţările respective, subliniind rămăşiţa cuvântului DAVA alipită la rădăcina primară în forma actuală:
Țara contemporană |
Râurile moderne |
forma transformată |
Afganistan |
Argandab |
Dav-dab |
Albania |
Devolli |
Dav-dev |
Armenia și Azerbaidjan |
Agstafa,
Vorotan |
Dava-tafa, dava-tan |
Austria, Ungaria |
Ledava |
Dava |
Belorusia, Lituania |
Ditva,
Mostva, Grivda, Vitava |
Dava-tva, Dava-tava |
Bulgaria |
Batova |
Dava-tova |
Cehia |
Vltava(Fosta
Moldau), Želetavka,
Otava, Svitava |
Dava-tava/tavka |
Serbia, Horvatia, Bosnia |
Studva, Ledava, Neretva |
Dava-dva/tva |
Franţa |
Ardour, Bidouze, Caudeau, Charentonne,
Dadou, Dive, Divette, Dordogne, Doubs, Dourdou, Douve, Échandon, Gardon D’alès, Gardonnette,
Lendou, Madon,Midouze, Oudon, Rabodeau, Soudaine, Verdon |
Dava-dou/don/dain |
Germania |
Gründau, Modau, Rodau, Wiedau,
Gerdau, Schwartau |
Dava-dau/tau |
Grecia |
Megdovas, Vardar, Ladon, Nedonas, Eridanos, Krausidonas |
Dava-dova/don/dan |
India |
Godavari;
Mandovi |
Dava-dov |
Islanda |
Edlidaau |
Dava-daau |
Letonia şi Lituania |
Venta (Antic Windava), Bartuva, Letavca, Mituva, Varduva; Ditva |
Dava-tuva/duva/tva |
Polonia |
Widawa,
Vidavca, Vlodavca, Dzialduvca, Wda, Şprotava, Tava, Molstova, Vadong, Kortówka, Tywa, Sołotwa |
Dava-tava/tova/twa/don |
România |
Moldova,
Tutova, Mudaviţa Seacă, Baldovin,
Făgădău, Holdun, Bandău, Cladova, Dunărea |
Dava-dova/dau/dău |
Rusia |
Protva,
Nepryadva, Nadva, Serdoba, Dava, Tvertsa |
Dava-dva/doba/tva |
Slovacia |
Bodva, Gortva, Dudváh, Jitava, Litava, Ondava, Rudava, Dava |
Dava-tava/dva |
Spania |
Deva, Valdavia, Kadagua, Duratón |
Dava-dagua/davia/deva/ton |
Ucraina |
Jiduvka,
Svidoveț, Sadjava, Poltva, Plotva, Badakva, Udava, Poltava, Solotva, Govtva, Mostva, Liadova, Don |
Dava-dove/tva/duva |
Ungaria |
Bodva,
Gortva, Ledava, Zaridva, Bitva |
Dava-tva/dva |
Arealul extins al hidronimelor
cu terminaţia DAVA chiar şi actual modificată arată arealul extinderii triburilor tracice, urmaşii triburilor indoeuropene
pe parcursul migraţiei lor naturale.
Făcând analiza hidronimelor
de mai sus, vedem că cu scurgerea anilor s-au schimbat unele sunete ca D în T, A în O, V în B, etc., fie că s-au redus unele
sunete, ori s-au adăugat altele.
DAVA A FOST DAR ŞI MAI ESTE LOCALITATE
Pe parcursul emigrării tracilor în alte părţi precum şi
amestecarea cu alte popoare DAVA – râu, s-a transformat în DAVA – localitate,
loc întărit.
Ulterior pentru a
consolida ipoteza prezentată voi exemplifica cu toponimele moderne, care se
află în ţările respective, subliniind rămăşiţa DAVA.
Făcând analiza
hidronimelor de mai sus, vedem că cu scurgerea anilor s-au schimbat unele
sunete ca D în T, A în O, V în B, etc.,
fie că s-au redus unele sunete, ori s-au adăugat altele. Specificul limbii
popoarelor care au schimbat toponimul vechi ai DAVA a pus accentul spre formare
unor constelaţii deosebite. Fiecare ţară, popor a creat grupul său de toponime.
Țara contemporană |
Toponimele contemporane |
Albania |
Dovolan |
Andorra |
Soldeu |
Austria |
Saalfelden, Ansfelden, Perchtoldsdorf, Gmunden |
Azerbaidjan |
Acstafa, Gadabay, Ordubad, Tovuz, Zardab,
Davadași, Davudlu, Davudoba |
Armenia |
Davtașen |
Belgia |
Fort De Dave, Daverdisse |
Belarus |
Byasidavicy, Abydavici, Moladava, Dovsk, Radastava, Albrectava, Scokatava, Chatava, Litva, Cytva, Zalatva, Postava |
Bosnia |
Doboj, Batovo,
Dovici,Obudovaț,
Hodovo |
Marea Britanie |
Dowoland, Dava, Davaar,
Davan,
Daventry,
Davigton, Daviot, Davenham, Dovaston, Dove Hales, Dovenby, Dover, Dovercourt, Doverdale, Doveridge, Doversgreen, Daventry, Tovah, Downland Driv, Davaar Island |
Bulgaria |
Rîjdaviţa, Vladaia, Podaiva, Divdeadovo, Sitovo |
Cehia |
Clatovy, Neratovice, Rotava, Žandov, Svatava, Svitavy, Moldava Nad Bodvou, Lobendava, Chrastava, Bitov, Želetava, Hodova-Plana, Hadov, Davle, Gotvalidov, Dolní Žandov |
Croația |
Kastav, Vidovec |
Danemarca |
Ebeltoft, Hvidovre,
Alingdam,
Hyortdal,
Veddum,
Voldum,
Vindum,
Lindum,
Bremdal,
Havredal,
Frederiksdal,
Haldum,
Krondal,
Davinde,
Davding,
Dover,
Doveren,
Doverodde |
Elveţia |
Davos Platz, Davos
Monstein, Davos
Dorf;
Hundwil, Männedorf, Oberdorf, Wildhaus, Wolfhalden, Tavannes, Tavanasa |
Finlanda |
Kustavi, Teuva |
Franţa |
Chatou, Douai, Lodeve, Davayat, Davaye, Davejean, Davenscourt, Davezienz, Davignac, Davron, Davrei, Doville, Dava de Besançon, |
Germania |
Brandov, Rozvadov, Lindow, Altentreptow, Sandau, Daverden, Daveren, Davenstedt, Davensberg, Landau,
Lindau,
Schildau,
Schlettau,
Teltow,
Daun,
Schandau,
Vilidau,
Alsdorf, Altdorf, Aulendorf, Bad Nenndorf, Bad Baiersdorf, Bendorf, Bernsdorf, Betzdorf, Bonndorf, Burgdorf, Deggendorf, Dierdorf, Donzdorf, Düsseldorf,
Friedrichsdorf, Gaildorf, Hennigsdorf |
Grecia |
Davleia, Davgata,
Davia,
Dovla,
Epidaurus |
Irlanda |
Blanchardstown, Douglas, Palmerston,
Portadown, Dovea, Dowdallshil, Downies, Dowra |
India |
Davangere |
Iran |
Gerey Davaji, Davand, Davah Dashi, Dovarjin |
Italia |
Padova, Davagna, Daverio, Davoli, Dova Inf., Dova Super., Dovadola, Dovera, Dovena, Cadabo |
Fosta Iugoslavia |
Lendava, Cladovo, Galdovo, Budva, Davca, Davor, Dovje |
Letonia |
Vindava Antic (Actualul Oraş Ventspils), Kandava, Karzdaba,
Vidaga, Vaidava,
Kindava,
Davini,
Ventava, Skeltava, Skirotava, Mitava Antică (Actualul Oraş Elgava) |
Lituania |
Lentvaris, Şeduva, Zaduvena, Pavidaujas, Zadvaimai, Mindaugiai, Dovainiai, Dovainonys, Dovydiskiai, Dovelai, Rietavas, Gavaltuva, Mituva, Culantuva, Dituva, Dialtuva |
Macedonia de Nord |
Valandovo, Udovo, Bogdevo, Davato, Debar, Zletovo, Kratovo, Tetovo |
Monaco |
Davato |
Muntenegru |
Budva, Donja Lastva |
Norvegia |
Rendal, Holoydal, Hemsedal, Stor Elvidal,
Folldal, Alvdal, Eidsdal, Jostedal, Kvanndal, Dale,
Dovre,
Davik,
Tovik |
Olanda |
Rotterdam;
Amsterdam,
Alblasserdam,
Coevorden,
Nijverdal |
Polonia |
Skandawa, Klodawa, Vidava, Wtodava, Vlodawa, Dawia, Dawidi, Dobojewo |
Portugalia |
Dardavaz, Almodôvar, Vendas Novas, Cadaval, Sardoal |
Rusia |
Serdobsc, Rostov-Pe-Don, Davan, Tavatui, Tavta |
Spania |
Cardoba, Cadabo, Ribadavia, Sadaba, Almodovar Villatobas;
Toba,
Tobar,
Tobarra |
Suedia |
Duved, Munkedal,
Lillhardal, Yterhogdal, Ljusdal,
Kindavägen |
Turcia |
Davarli, Davazla,
Davdana,
Dover,
Duvarcam,
Duvenli,
Duvenlik,
Duverduzu,
Duvertepe,
Azdavay; Artova, Buldan, Tatvan, Davutlar |
Tajikistan |
Davathalkaer |
Ucraina |
Skadovsk, Poltava, Searadava, Tovghe, Dovjik,
Liadova |
Ungaria |
Boldva, Budafa, Dunafeoldvar,
Tisafeoldvar, Dabas, Pustavam, Alincitoboz |
Uzbekistan |
Tavaksai |
Georgia |
Gudauta, Ahaldaba,
Gardabani,
Meore-Gudava,
Lidzava,
Mcadidzvari,
Nardevani,
Dzava, Daba |
Daba
este un tip de localitate din Georgia, un orăşel, care este echivalent cu o aşezare de tip urban din alte ţări
actuale.
În Privinţa Georgiei, să
ne aducem aminte că Herodot, părintele istoriei a scris, că în Caucaz trăiesc masageţii.
Nu întâmplător în
Georgia întâlnim aşa toponime ca: Ozurgeti,
Algeti, Enageti, Ergeta. Aceste
date confirmă extinderea tracilor şi în Caucazul de vest.
EVOLUȚIA CUVÂNTULUI
DAVA = DVOR (ogradă) la
slavi
În mai multe țări
actulmente slave și nu numai sunt localități cu rădăcina DAVA dar modificată.
Țara contemporană |
Toponimele |
Belorusia |
Dvarec, Dvarysca, DVOR – Usveja |
Bosnia |
Dvarvieciai, Dvor, Dvorkino |
Cehia |
Dvorce, Dvory Nad Luznici, DVUR Kralove |
Croaţia |
Dvor |
Germania |
Dwrgte, Dwrkaten |
Letonia |
Dvorisce, Dvorupe |
Lituania |
Dvarciai, Dvarcius, Dvarikscius, Dvariukai,
Dvarvieciai |
Norvegia |
Dverberg |
Polonia |
Dwornic, Dworaki, Dworek, Dwornia, Dwory |
Rusia |
Dvoriki, Dvorki, Dvorkino |
Serbia |
Dvorska |
Slovacia |
Dvor Mikulas, Dvorani Nad Nitrou, Dvorec,
Dvorianky, Dvorniky, Dvory Nad Zitavou |
Slovenia |
Dvor, Dvori, Dvorjani, Dvorskavas |
Făcând analiza lor vedem
că cu scurgerea anilor s-au schimbat unele sunete ca D în T, A în O, V în B,
etc., fie că s-au redus unele sunete, s-au adăugat altele.
Unde cuvîntul TAVA era șanț cu palisadă. Astfel ZASTAVA
era cea după şanţ.
ZA-STAVA.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu